오픈 이슈 갤러리 같이 보고 싶은 유머 글이나 이미지를 올려보세요!
URL 입력
-
계층
qwer 리플 중 제일 공감 가는거
[20]
-
감동
대한민국 산악회 레전드
[28]
-
지식
[전쟁으로 보는 한국사] 일본군 퇴각, 그리고 노량 (임진왜란7)
[13]
-
계층
위대한 글자 한글을 잘못쓰고 있는 한국
[19]
-
사진
(완료) 저희 집 냥이들 구경하고 가시쥬
[21]
-
계층
“네가 위구르족이기 때문이야”
[34]
-
유머
싱글벙글 불꽃축제 개민폐
[19]
-
계층
AI로 만든 무한도전 시즌2.mp4
[23]
-
계층
커뮤니티 평가에 너무 의존하지 말자
[28]
-
유머
세종대왕의 뜻을 거스른다는 국립국어원
[22]
이미지 업로드중입니다
(1/5)
URL 입력
ㅇㅇㄱ 지금 뜨는 글
- 사진 ㅎㅂ)성진국 길거리 근황 [9]
- 사진 ㅎㅂ)일본의 위험한 배구팀 [9]
- 유머 뭐... 엔지니어가 알아서 해주겠죠.... [7]
- 유머 레고가 90년대 위기를 벗어난 방법 [9]
- 계층 김치 잘 안사먹는 이유 [9]
- 기타 당나라 군대 다됐네ㅋㅋㅋ [20]
언어마음문화
2024-07-08 22:50
조회: 2,802
추천: 0
'best'가 아닌 'goodest'?…바이든, 인터뷰 '실언' 논란https://n.news.naver.com/article/055/0001169855?sid=104 뉴욕타임스(NYT)는 6일(현지시간) 바이든 대통령이 최근 ABC방송과의 인터뷰에서 사용한 한 단어 때문에 백악관이 수습에 나섰다고 보도했습니다. 이 단어는 바이든 대통령이 "난 최고의 성과를 냈다"라는 취지의 답변을 하는 과정에서 '최고'를 의미하기 위해 사용한 것으로 보이는 'goodest'입니다. 일단 이 단어는 문법적으로 맞지 않습니다. 바이든 대통령이 '좋은'이라는 의미를 지닌 'good'의 최상급으로 이 단어를 구사한 것으로 보이지만, 'good'의 최상급으로는 'best'를 써야 합니다. 백악관 : 다시 한번 들어봐주십시요
EXP
18,691
(24%)
/ 20,201
언어마음문화
|