Anduin: The armistice is signed. At long last, the Fourth War is over.
Tyrande: No. Not while the Black Moon still cries out for vengeance. Not until the Horde has answered for its treachery.
Anduin: Further bloodshed will not bring back the fallen. We must renew our hope and forge a future for those who survived.
Tyrande: And when the next warchief musters an army, will hope save you if it is Stormwind that burns?
Anduin: I know it's difficult to trust, but there are signs of change within the Horde.
Anduin: In place of a warchief, there is now a council led by Baine, Thrall, and the others. I believe they can--
Tyrande: Your faith is naive, lion son. I will sign no treaty unless it is written in the Banshee's blood!
Genn: There is truth in her words, Anduin.
Genn: Peace may be on the table today, but soon enough the Horde will sound their drums and march for war.
Genn: When that day comes, no scrap of parchment will hold them back.
Anduin: The path to peace will not be easy, and not all will choose to walk it.
Anduin: But this is the only way to build a better future. I believe it will work, Genn.
Anduin: It has to.


번역 출처: http://www.inven.co.kr/board/wow/1896/34287

안두인: 휴전 협졍이 조인됐습니다. 긴 시간 끝에, 4차 대전쟁이 끝났습니다.
티란데: 아니요. 검은 달이 여전히 복수를 울부짖는 동안엔 안 돼요. 호드가 그들의 악행에 답하기 전까진 안 됩니다.
안두인: 피를 더 흘린다고 쓰러진 이들이 돌아오지는 않습니다. 우리는 희망을 재건하고 살아남은 이들을 위한 미래를 구축해야 해요.
티란데: 그리고 다음 대족장이 군대를 소집하면, 불타는 게 스톰윈드가 되더라도 희망이 당신을 구해줄까요?
안두인: 신뢰하기 어렵다는 것은 압니다. 하지만 호드 내부에서도 변화의 조짐이 있어요. 대족장 대신, 바인과 스랄, 그리고 다른 이들이 이끄는 의회가 있습니다. 전 믿습니다, 그들이..
티란데: 순진한 믿음이군요, 새끼 사자여. 밴시의 피로 쓰이지 않는 한, 그 어떤 조약에도 조인하지 않겠습니다!
안두인: 티란데 님!
겐: 그녀의 말에는 진실이 있네, 안두인. 오늘의 탁자 위에는 평화가 올라와 있을지 모르나, 곧 호드는 북을 울리며 전쟁을 위해 행진할 걸세.
겐: 그 날이 오면, 어떤 양피지 조각도 그들을 저지하지 못할 걸세.
안두인: 평화로 가는 길은 쉽지 않을 것이고, 모두가 그 길을 걸으려 하지는 않을 거예요. 하지만 이것만이 더 나은 미래를 건설할 유일한 길이에요. 전 이게 통할 거라고 생각합니다, 겐 님.