개인적으로 정말 좋아하는 노래인데 가사를 도저히 구할 수 없어서

직접 듣고 만들어보려 했는데 역시 쉬운 일이 아니군요 크흐..

도중에 아무래도 해석이 안되는 부분이 몇개 있는데

아무래도 제가 잘못 들은게 아닐까 생각합니다 .

일본어 잘하시는 분 있으시면 확인 좀 해주시면 감사하겠습니다 !!










유메와 카나에루 타메니 아리마스
[꿈은 이루기 위해 존재해요 .]

나마하즈P상가 오시에테 쿠레마시타
[나마하즈P씨가 알려주셨어요 .]

쿠야싯테 오못타라 소레와 젯-타이(니) 세(이)코스루하즈
[분하다고 생각된다면 그건 절대로 성공한다는 것]

후안닷타리 간바리가 타리나이낫테 오못테모 오치코마나이데 쿠다사이
[불안하거나 노력이 부족하다고 생각되도 초조해하지 말아주세요 .]

코노 세카이노 도코카데 킷토 오나지 기모찌데 간밧테(루) 히토가 이마스
[이 세상의 어딘가에 분명 같은 기분으로 노력하는 사람이 있어요 .]

지분모 킷토 힛시니 쿠츠시타오 하잇타리 싯테마스
[저도 분명 필사적으로 양말을 들어가거나 하고 있어요 .]

손나 토키노 오토모니 코노 시디오 킷테 스고시테모 겐키니 낫테바 우레시이데스
[그런 때의 동반자로 이 CD를 듣고 조금이라도 기운이 난다면 기쁩니다 .]

' 겐키니 낫테 잇테네 '
[' 기운이 났다고 말해줘 ']



好きなんだって ふわべた 言に 恐れ
스키난닷테 후와베타 코토바니 오소레
[좋아한다고 겉모습 말이 두려워]

코코로니 카베노 이로누리 카에테쿠
[마음에 벽의 이로누리 돌아가지]

데모 쿠즈레 소데 유레루 아이나라바
[그래도 무너지는걸로 흔들리는 사랑이라면]

우마레 카와레루 보쿠와 마다- (오)사나이노카나
[태어나 변하는 나는 아직- 어린거려나]

흐흣.. 오네가이시마스
[흐흣.. 잘 부탁합니다 .]



키즈케바 보쿠라와 마다 나닛모 시라나이 마마
[깨닫고 보면 우리들은 아직 아무것도 모르는 상태]

모도카시 후안토 키미노 코-에데 우모레테쿠
[초조한 불안과 너의 소리로 우모레테쿠]

도노미치(니) 이우케바 이이/ 미우시-나이소나 쿠모노나카
[어느 길로 가야 하는가/ 형태 잃은듯한 구름 속]

보쿠와 타다 후루에테타/ 스마시 타이요 나카데 오비에테-타
[나는 단지 떨고 있었어/ 맑은 태양 속에서 무서워했어]

손나 우레시소나 메데 코타에라레타라
[그런 기쁜듯한 눈으로 대답해준다면]

쇼멘카라 소무케테 소-와 소-와
[초면부터 외면해서 안절부절]

나니요리모 보쿠가 스나오니 노마레 소레 츠카메나이카라
[무엇보다도 내가 순순히 휩쓸려 그거 이룰 수 없으니까]



好きなんだって うわべた 言に 恐れ
스키난닷테 우와베타 코토바니 오소레
[좋아한다고 겉모습 말에 두려워서]

코코로니 카베노 이로누리 카에테쿠
[마음에 벽의 이로누리 돌아가지]

데모 쿠즈레 소데 유레루 아이나라바
[그래도 무너지는걸로 흔들리는 사랑이라면]

우마레 카와레루 보쿠와 마다- (오)사나이노카나
[태어나 변하는 나는 아직- 어린거려나]





마부시이 에가오와 보쿠타 오토시이 타라시케레도
[눈부신 미소는 나? 오토시이 유혹일지라도]

코노 히카리와 키-미노 치카라
[이 빛은 너의 힘]

히로가루 아나타카라 세카이노 나카니
[노력하는 당신으로부터 세상의 속에]

보쿠와 도코니모 이나이요나
[나는 어디에도 없는듯한]

코와카타 다케데시타/ 하루카 소라노 우에데
[무서웠던 것일 뿐이었어/ 맑은 하늘의 위에]

카제니 놋테루 우치니/ 히토리니 나레테 시맛테
[바람에 타고있는 사이에/ 혼자가 되버렸어]



히토하다바이 조토 코치노사
[히토하다바이 조금 코치노사]

소레가 아마이노요-나 기분-데
[그것이 달콤한듯한 기분에]

카게노 스미데 코노마마 카쿠레테/ 토키오 맛테타
[그림자의 끝에 이대로 숨겨져/ 시간을 기다렸어]

세켄와 나가레테 카와리 하텟테모
[세상은 흘러서 대신 끝나더라도]

키미노 스나오나 코에와 노리니 노콧타
[너의 곧은 소리는 모범으로 남았다]

코노 테오 츠나게니 소라에 하바 타-토-
[이 손을 이어서 하늘로 하바 타-토-]



好きなんだって ふわべた 言に 恐れ
스키난닷테 우와베타 코토바니 오소레
[좋아한다고 겉모습 말에 두려워]

코코로니 카베노 이로누리 카에테쿠
[마음에 벽의 이로누리 돌아가지]

데모 쿠즈레 소데 유레루 아이나라바
[그래도 무너지는걸로 흔들리는 사랑이라면]

우마레 카와레루 보쿠와 마다- (오)사나이노카나
[태어나 변하는 나는 아직- 어린거려나]

와라에루카나
[웃어넘길 수 있으려나]