![]() 2017-10-05 18:34
조회: 66,078
추천: 132
칸패드립번역하면 이거임ㅋㅋ![]() 중국섭에서친게아니라 한국섭에서 패드립친거 프로데뷔 이후 인성질로유명한 그인분씨도 패드립은안치던데 bu dui bu qi 不对不起 -> 미안하지 않다. ni ma si le 你妈死了 -> 니 엄마는 죽었다. (같은 뜻이기는 하나 사실 어감은 니 엄마 뒤졌다에 가깝다.) bie wan youxi le huijia zhao ni mama qu ba 别玩游戏了回家找你妈妈去吧 -> 게임하지 말고 집에 가서 엄마를 찾아봐라. okay? okay xiong di? zz 알겠나? 알겠나 친구? ㅋㅋ ni xianzai bu shi wna youxi de shi hou kuai kan ni mamam. 你现在不是玩游戏的时候快看你妈妈. -> 너가 지금 게임 안 하고 있을 때 엄마를 봐라. ni mama zai diyu li zhengzhane 你妈妈在地域里挣扎呢 -> 니 엄마가 지옥에서 몸부림 치고 있어.
EXP
83,356
(27%)
/ 87,001
|
새로고침
|
뱅은 공식방송에서마저사과함
패드립이랑동급?